本文摘要: Toilet paper Would you mind passing me some napkins? “卫生纸”英语怎么说? Toilet paper Would you mind passing me some napkins? “卫生纸”英语怎么说? 我这儿没纸了你能给我点儿吗? Excuse me, can I have some tissues? Toilet tissue 你好可以给我几张纸巾吗? 一起学习一下吧。 创可贴的英文是:Band-Aid也就是大家熟知的“邦迪”。可以泛指“创可贴”。 Toilet roll Napkin/ˈnæpkɪn/:餐巾 餐桌上那种可折叠的餐巾 (包罗布料和纸质等)。在某些国家还会用来指代婴儿的纸尿裤。如需特指:Paper napkin(餐巾纸);Cloth napkin(餐巾) 可以给我递点餐巾纸吗? 你可以的这就跟撕掉创可贴是一样的。 “纸巾”英语怎么说? Tissue/ˈtɪʃu/:纸抽里的单张纸巾。较薄的纸巾通常是一次性的随用随弃。 在西方国家一般来说Tissue( 纸巾)是不上餐桌的 餐桌上的是Napkin( 餐巾纸/餐巾)。 “餐巾纸”英语怎么说? You can do this. It's just like pulling off a Band-aid. “湿纸巾”英语怎么说? 上面说纸巾是Tissue那湿纸巾就是Wet tissue了吗?确实有这种表达但更常见的是用wet wipe表现是可数名词。小baby用的婴儿湿纸巾就是Baby (wet) wipe。 May I have some wet wipes, please? 可以给我一些湿纸巾吗? “创可贴”英语怎么说? 比力常用的是一卷卷的卷筒纸英语表达就许多了。可以是: 用英语该怎么说呢? 你知道“ 创可贴” 那么问题来了 My stall is out of toilet paper, would you mind handing me some from your side? 创可贴是生活中的必备物品